Se vi sono dei soldi rimasti nel montepremi, questi vengono distribuiti fra i primi giocatori che non vincono l’ingresso al torneo più grande in base alla struttura dei pagamenti del satellite, disponibile nella lobby del satellite stesso.
If there is any leftover prize money, it will be distributed to the runners up as per the satellite’s payout structure, which is available through the tournament lobby.
Il Venditore potrà consentire ulteriori metodi di pagamento, indicandoli nella sezione pagamenti del Sito.
The Seller may allow additional payment methods, indicating them in the Payments section of the Site.
Di' a Bridger che è un colpo estero per consolidare il bilancio dei pagamenti del Paese.
Tell Bridger this is a foreign job to help with this country's balance of payments.
Sempre a Leeds quell'anno un macellaio locale fu impiccato per ritardo nei pagamenti del mutuo.
Also in leeds that year, a local butcher was hanged For defaulting on mortgage repayments
Ora, si può anche utilizzare il nostro servizio di carte di credito di raccolta per raccogliere la bilancia dei pagamenti del vostro ospite appena prima della data di arrivo.
Now, you can even use our credit card collection service to collect the balance of your guest's payment just prior to arrival.
Nella sua proposta iniziale del 25 aprile 2012, la Commissione aveva suggerito di aumentare i pagamenti del 6, 8% per tener conto dell’obbligo giuridico di effettuare pagamenti ai beneficiari per onorare impegni pregressi già approvati dagli Stati membri.
The Commission, in its initial proposal of 25 April 2012, had proposed an increase in payments by 6.8% to take into account the legal obligations to pay beneficiaries as a result of past commitments already agreed by Member States.
N.B.: se viene raggiunto un accordo e rimane denaro nel piatto, il montepremi residuo sarà pagato secondo le percentuali previste dalla struttura dei pagamenti del torneo.
Note: If a deal has been made and there is any money remaining in the prize pool, then that money will be paid out in the percentages specified by the tournament payout structure.
Quando il tribunale apre una procedura di risanamento giudiziario o di liquidazione giudiziaria, viene considerata come data di cessazione dei pagamenti del debitore la data della sentenza di apertura della procedura.
Where the court opens judicial reorganisation or judicial liquidation proceedings, the date of cessation of payments by the debtor is in principle considered to occur on the date of the judgment opening the proceedings.
I sussidi per la demolizione hanno rappresentato il 56% dei pagamenti del FEP nell’ambito dell’asse 1, ovvero 202 milioni di EUR secondo le ultime informazioni disponibili.
Subsidies for scrapping represented 56 % of EFF payments under Axis 1, namely EUR 202 million according to the latest information available.
Visualizziamo statistiche sui guadagni e una panoramica dei pagamenti nella sezione relativa ai pagamenti del tuo account.
Please note that we display income statistics and a payout overview in the payout section of your account.
La polizza è decaduta a causa dei mancati pagamenti del premio.
The policy lapsed due to nonpayment of premiums.
Sono puntuali con i pagamenti del mutuo?
Are they prompt with their monthly mortgage payments?
Il venditore ha il diritto di mettere a disposizione di Floridata, organo associativo dei grossisti del segmento floricoltura ornamentale, i dati identificativi e le informazioni riguardanti i pagamenti del compratore.
The Seller is entitled to place identification data and data regarding payment and the payment behaviour of the Buyer at the disposal of Floridata, a partnership of wholesalers in the floricultural sector.
Questa mano viene pagata in base alla Tabella dei pagamenti del Rescue Bonus™.
This hand is paid according to the Rescue Bonus™ paytable.
Per gli ordini OEM / ODM, il deposito del 30% -50% deve essere pagato per primo e tutti i pagamenti del saldo effettuati prima della spedizione.
For OEM/ ODM orders, 30%-50% deposit needs to be paid first, and all balance payment done before shipping.
Qui c'e' scritto che riceve un sussidio di disoccupazione. Lui e la moglie possiedono una casa, ma sono in ritardo con i pagamenti del mutuo.
Says here he's on unemployment, owns a home with his wife Linda, but they're behind on the payments.
Avete saltato i pagamenti del 2009 e del 2010.
You're missing receipts for 2009 and 2010.
Per gli ordini OEM / ODM, è necessario pagare il 30% -50% del deposito e completare tutti i pagamenti del saldo prima della spedizione.
For OEM / ODM orders, you need to pay 30% -50% of the deposit and complete all balance payments before shipping.
Il Venditore può consentire ulteriori metodi di pagamento, indicandoli nella sezione pagamenti del Sito.
The Vendor may allow additional methods of payment, and recorded in the payment section of the Site.
I periodi complementari devono essere limitati ai casi assolutamente necessari, ossia ai pagamenti del FEAOG.
The additional periods should be confined exclusively to the cases where they are absolutely necessary, namely EAGGF payments.
Solitamente accettiamo e facciamo i pagamenti del TT, il deposito di 30% in anticipo e l'equilibrio contro la copia del BL.
We usually accept and do TT payments, 30% deposit in advance, and the balance against the copy of BL.
È l'applicazione al settore dei pagamenti del principio dell'abolizione delle frontiere.
It means applying to payments the principle of removing borders.
Troverete tutte le combinazioni vincenti nella tabella dei pagamenti del gioco.
You'll find all the combinations in the pay table for the game.
5.1 I Prodotti e/o i Servizi acquistati potranno essere pagati secondo le modalità evidenziate di volta in volta nella sezione pagamenti del Sito Web Apple Store per le Imprese.
5.1 You may pay for your Products and/or Services by the methods of payment as displayed on the payment section of the Apple Store for Business Web Site or in Apple Retail Stores from time to time.
La sentenza dichiarativa di fallimento può fissare il periodo della cessazione dei pagamenti del fallito a una data anteriore a quella della sentenza dichiarativa di fallimento.
Bankruptcy The bankruptcy order can set the date of cessation of payments by the bankrupt at a date prior to that of the order.
Nello stesso sistema potrete analizzare e valutare l'attività di monitoraggio, oltre a verificarne l'effetto sui pagamenti del parcheggio.
You can analyse and measure enforcement activity and see the effect on parking payments in the same system.
Allo stesso modo, un deposito esistente nel AI-Dog può essere aumentato in qualsiasi momento (ad esempio, per utilizzare l'effetto tasso di interesse reinvestendo i pagamenti del bonus).
Similarly, an existing deposit in the AI-Dog can be increased at any time (for example, to use the interest-rate effect by reinvesting the bonus payments).
Sembrerebbe che potrebbe essere più semplice che andare nella sezione "Pagamenti" del casinò, inserire l'importo richiesto, confermare il prelievo di denaro e ricevere le vincite sul tuo conto bancario o conto del portafoglio elettronico.
It would seem that it could be easier than going to the "Payouts" section of the casino, enter the required amount, confirm the withdrawal of money and receive the winnings to your bank account or e-wallet account.
Dati sui pagamenti del servizio sanitario
Spatial Data on the Web Working
Il 6 dicembre 2016 il Consiglio ha adottato una decisione relativa alla fornitura di 200 milioni di EUR di assistenza macrofinanziaria alla Giordania per contribuire a coprire il fabbisogno della bilancia dei pagamenti del paese.
On 7 December 2016, the Permanent Representatives Committee approved, on behalf of the Council, an agreement with the European Parliament on money market funds (MMFs).
Quando ricevi una combinazione di carte vincenti secondo la tabella di pagamenti del Jackpot progressivo, porti a casa il montepremi totale! Stravaganza e Blackjack
Whenever you receive a winning ard combination (according to the progressive jackpot pay table on your screen), you win part of the progressive jackpot!
Sulla base di tali controlli, HomeAway Payments determinerà a sua esclusiva discrezione se può offrirTi i Servizi, e il modo in cui regolerà i Pagamenti del Canone d’alloggio.
Based upon these reviews, HomeAway Payments will determine whether it is able to offer You the Services, and the manner in which it will settle Payments of Accommodation Fees in its sole discretion.
Le banche centrali influenzano i mercati globali dell'oro acquistando e vendendo lingotti d'oro in uno sforzo di equilibrare il sistema di pagamenti del Paese, e stabilizzare il tasso di cambio della loro valuta in relazione a altre valute estere (Forex).
Central banks affect global gold markets by purchasing and selling gold bullions in an effort to balance the country’s payments system, and to stabilise their currency’s exchange rate in relation to other foreign currencies (Forex).
Tali misure devono essere conformi al GATT 1994 e all'intesa sulle disposizioni relative alla bilancia dei pagamenti del GATT 1994, contenuta nell'allegato 1A dell'accordo OMC.
Such measures shall be in accordance with the GATT 1994 and the Understanding on the Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement.
I pagamenti del ransomware diminuiscono mentre le vittime si rifiutano di giocare
Ransomware Payments Drop as Victims Refuse to Play Along
I pagamenti del "Programma fedeltà" vengono trasferiti automaticamente ai conti di quei partner che soddisfano i requisiti del loro programma Affiliato.
"Loyalty program" payouts are transferred automatically to the accounts of those partners, who meet the requirements of their Affiliate program.
L'autorità di gestione o di pagamento tiene la contabilità degli importi da recuperare a titolo di pagamenti del contributo comunitario già effettuati ed accerta che gli importi in questione vengano recuperati in tempi brevi.
The managing and paying authorities must keep accounts of the amounts to be recovered from payments of Community assistance already made and ensure the rapid recovery of the amounts in question.
Il tasso di cambio applicato ai pagamenti del Cliente sarà riportato sull’estratto conto inviato al Cliente.
The exchange rate applied to your payments will appear on your statement.
La sezione Pagamenti del presente Accordo copre questo aspetto in maggior dettaglio.
The Payments section of this Agreement covers this in further detail.
Pagamenti del fine settimana: disponibile (escluse le carte bancarie).
Weekend Payouts: Available (excluding Bank Cards). Pros
In tali situazioni i possessori di una tranche hanno il diritto ai pagamenti del capitale e degli interessi sull'importo del capitale da restituire soltanto se l'emittente genera flussi finanziari sufficienti per soddisfare le tranche di rango superiore.
In such situations, the holders of a tranche have the right to payments of principal and interest on the principal amount outstanding only if the issuer generates sufficient cash flows to satisfy higher-ranking tranches.
calcoli del ritorno al giocatore (RTP): i controlli vengono eseguiti su tutti i giochi del casinò per garantire ai giocatori che i pagamenti del gioco continuino a essere conformi alle aspettative teoriche.
Return To Player (RTP) calculations: audits are conducted for all casino games to assure players that the game pay-outs continue to be as close as possible to their defined theoretical expectations.
I pagamenti del venerdì sono calcolati sul rake generato dal martedì al lunedì della settimana precedente.
The Friday payments are calculated from the rake you generate between Tuesday and Monday of the previous week.
I dettagli sui rimborsi in caso di cancellazione sono disponibili nella sezione "Pagamenti" del presente Accordo.
Details on refunds in case of cancellation can be found in "Payments" section of this Agreement.
L’imprenditore rimborserà tutti i pagamenti del consumatore, compresi i costi di consegna sostenuti dall’imprenditore per il prodotto restituito, senza indugio, ma entro 14 giorni dalla data in cui il consumatore lo notifica del ritiro.
The entrepreneur will reimburse all payments from the consumer, including any delivery costs incurred by the entrepreneur for the returned product, without delay but within 14 days following the date on which the consumer notifies him of the withdrawal.
4.9831228256226s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?